Discourse Analysis in Translation Courses: The Question of Ideology and Culture
ثبت نشده
چکیده
One of the primary functions of a translator is to mediate not only between languages but also between cultures. As ideology is one of the crucial cultural constraints, it is essential to teach students that selection of translation strategy is always either implicitly or explicitly affected by the translator’s ideology. Thus, the main aim of this chapter is to illustrate the importance of introducing critical discourse analysis as a powerful tool for ideological analysis in the translation classroom. By understanding how social relations of power are exercised and negotiated in and through discourses, future translators will be able to better operate on different levels during text (re)production and translation of a message. The authors outline the course in which the students were first presented advertising slogans in English, which were later analyzed in the classroom.
منابع مشابه
Manipulation of Ideology in Translation of Political Texts: A Criti-cal Discourse Analysis Perspective
As a culture-based phenomenon which involves both linguistic and social aspects, translation has been investigated from various perspectives. The present Critical Discourse Analysis (CDA)-based study is an attempt to probe into the manipulation of ideologies in translations of political texts. A CDA approach, based on Fairclough (1989), Van Dijk (2004) and Farahzad (2007), was adopted to conduc...
متن کاملSeeking Source Discourse Ideology by English and Persian Translators: A Comparative Think Aloud Protocol Study
Discourse audiences are susceptible to fall victims of the concealed ideological representations in discourses at the expanse of changing and modifying their mental models through which they act on the world. Translators as readers and at the same time intercultural mediators need to be equipped with the knowledge of how ideology is accommodated in discourse both not to fall victim to it and to...
متن کاملExamining the Effect of Ideology and Idiosyncrasy on Lexical Choices in Translation Studies within the CDA Framework
Using a critical discourse analytic model of translation criticism, the present study attempts to explore the effect of ideology and idiosyncrasy on the lexical choices in translation studies. The study employed a descriptive approach to answer two research questions: Is there any relationship between ideology and idiosyncratic features of translators' lexical choices? And if yes, can it be ana...
متن کاملTranslation and Ideology: When Faithfulness Becomes a Luxury in Translation
Every discourse, written or oral, is the conveyer of some hidden agenda of the producer, most importantly in such genres of speech as journalism, politics, propaganda, and advertisements. Given the role of translation in discourse, a difference exists between when the translator carries the ideological values of the elite in contrast with one with patriotic preferences. In this study a comparis...
متن کاملTranslation and Ideology: When Faithfulness Becomes a Luxury in Translation
Every discourse, written or oral, is the conveyer of some hidden agenda of the producer, most importantly in such genres of speech as journalism, politics, propaganda, and advertisements. Given the role of translation in discourse, a difference exists between when the translator carries the ideological values of the elite in contrast with one with patriotic preferences. In this study a comparis...
متن کامل